« Goro Goro et autres contes japonais » est un recueil original de contes venus tout droit du Japon. Des situations cocasses au Pays du Soleil Levant !
Que nous apprend la 4e de couverture ?
« Dans un coin perdu des terres de Yamato, au Japon, un garçon tombé sept fois et relevé huit devient bonze. Il croise la parade des renards, les Démons Hikari ou encore trois petits héros chacun nés d’un fruit, d’un légume ou d’un tubercule. 12 contes et légendes peuplés de personnages extraordinaires pour plonger dans une culture japonaise merveilleuse et fascinante. »
Mon avis sur Goro Goro et autres contes japonais
« Goro Goro et autres contes japonais » de Laura Imai Messina et Hifumiyo n’est pas un recueil de contes comme les autres. L’ouvrage est composé de douze légendes et contes traditionnels japonais, revisités par l’autrice. Laura Imai Messina (dont le roman « Ce que nous confions au vent » m’avait profondément émue) met en scène des personnages extraordinaires, tantôt monstrueux, tantôt merveilleux que l’on retrouve d’un conte à l’autre.
Décidément, il s’en passe des choses insolites sur les terres de Yamato !
Recroiser au fil des histoires le drôle de bonze Daruma, les frères pêcheurs, la bande d’ogres dentus fait sourire à chaque évocation de personnages croisés dans une autre légende. Il est amusant de voir comment l’autrice fait des pirouettes pour que les histoires s’entremêlent. Les situations comme les personnages sont loufoques et improbables, c’est là toute la magie de ces récits légendaires !
Les illustrations sont à la hauteur de la fantaisie des histoires. Un régal pour les yeux.
Si la maison d’édition le conseille dès 6 ans, je le suggère plutôt pour des enfants de 8/9 ans au vu de la densité du texte et des situations complexes à imaginer. Une belle façon d’aborder la notion d’absurde en littérature avec les plus jeunes.
Un bon moment de lecture dépaysant.
Sandrine Damie
De Laura Imai Messina et Hifumiyo
Traduit par Marianne Faurobert
Albin Michel Jeunesse
Dès 8 ans
21,80 euros